|
 |
■8名様以上の団体様はコース料理でお願いいたします。 |
 |
お料理は、各著名料理店で修業した15名のNINJAシェフが、 |
 |
3ヶ月に一回開催される各界の料理専門家出席の審査会で合格したものをメニューにしたものです。 |
 |
シェフは懐石2名、鮨3名、仏3名、伊3名、中華2名、パティシエ2名で構成しております。 |
 |
季節により、内容が一部変更になります。ご了承くださいませ。 |
| |
|
| びっくりコース \7,777
(初めてご来店の方におすすめのコースです) |
 |
はじめに |
手裏剣グリッシーニ |
 |
壱品目 |
オマール海老の冷奴 |
 |
弐品目 |
天麩羅の五変化NINJA風 |
 |
参品目 |
サザエ爆弾焼き エスカルゴもどき |
 |
四品目 |
夏味の和え物 泡仕立て |
 |
五品目 |
名物 灼熱投石鍋 葉隠之術(和風ブイヤベース) |
 |
六品目 |
マグロとアボカドのタルタル 辛子酢味噌 |
 |
七品目 |
夏味のアイスキャンディ |
 |
八品目 |
仔牛のラグーとフォアグラのクレームブリュレ合わせ
または 鱸とアスパラの和中邂逅 |
 |
九品目 |
古代伝来 紫の板湯葉巻とニューヨーク NINJAロール |
 |
拾品目 |
本日のデザート |
 |
|
(消費税込み、サービス料別) |
|
| Surprise
Course \7,777 |
 |
* |
Shuriken grissini |
 |
1. |
Creamy lobster pudding, tofu-style |
 |
2. |
Seasonal vegetables tempura served with whipped tentsuyu dipping
sauce |
 |
3. |
Turban shells a la escargot, cooked by lighting a fuse |
 |
4. |
Seasonal vegetable cocktail topped with whipped Japanese stock |
 |
5. |
Vegetable and seafood soup cooked with hot stones |
 |
6. |
Tuna and avocado tartar seasoned with mustard and vinegar-flavored
miso bean paste |
 |
7. |
Seasonal sherbet blocks |
 |
8. |
Foie gras and veal a la creme brulee
or sea bass and asparagus |
 |
9. |
Purple rice with shrimp tempura rolled in yuba soymilk sheets
and NY NINJA roll |
 |
10. |
Today's desserts |
 |
|
 |
| 半蔵 \10,000
(外国人の方用のご接待に、多くご利用いただいてます) |
 |
| 壱品目 |
蛸の石畳仕立てと帆立のマリネ添え |
 |
| 弐品目 |
天麩羅の五変化NINJA風 |
 |
| 参品目 |
夏の玉手箱 |
 |
| 四品目 |
夏味の和え物 泡仕立て |
 |
| 五品目 |
本日の懐石椀 または 本日のスープ |
 |
| 六品目 |
本日の魚料理 または 海老の湯葉巻〜銀餡かけ〜 |
 |
| 七品目 |
夏味のアイスキャンディ |
 |
| 八品目 |
佐賀牛ロースステーキをお好みの味で
(ガーリック、ワサビペッパー、照焼きソース、おろしソース)
または 韓流忍法仔羊焼き アニョーハセヨ盛り |
 |
| 九品目 |
季節の変わり寿司と赤だし椀 |
 |
| 拾品目 |
デザート三点盛り |
 |
 |
|
(消費税込み、サービス料別) |
|
| Hanzou \10,000 |
 |
1. |
Octopus tiles and marinated scallop quenelle |
 |
2. |
Seasonal vegetables tempura served with whipped tentsuyu dipping
sauce |
 |
3. |
"Jack-in-the-box"seafood salad of the season |
 |
4. |
Seasonal vegetable cocktail topped with whipped Japanese stock |
 |
5. |
Today's kaiseki soup, or soup of the day |
 |
6. |
Today's special fish dish or Shrimp wrapped in yuba soymilk
sheets |
 |
7. |
Seasonal sherbet blocks |
 |
8. |
Japanese Saga beef steak with your choice of sauce : garlic
, wasabi horseradish and pepper, teriyaki, or grated daikon
radish
or roast lamb, Korean style |
 |
9. |
Sushi of the season with soup |
 |
10. |
Three kinds of desserts |
 |
|
 |
| 十兵衛 \15,000
(邦人の大事なご接待に、ご利用いただいてます) |
 |
| 壱品目 |
最上級マグロのタルタル |
 |
| 弐品目 |
天麩羅の五変化NINJA風 |
 |
| 参品目 |
キャヴィア アイスクリーム |
 |
| 四品目 |
夏味の和え物 泡仕立て |
 |
| 五品目 |
本日の懐石椀
または 名物 灼熱投石鍋 葉隠之術 |
 |
| 六品目 |
魚菜忍法 オマール海老のグリエ 豆鼓ソース |
 |
| 七品目 |
夏味のアイスキャンディ |
 |
| 八品目 |
佐賀牛フィレ肉の湯葉ステーキ
または 佐賀牛ロースステーキ 紹興酒ソース |
 |
| 九品目 |
特選にぎり寿司
または 忍者手打ち蕎麦 |
 |
| 拾品目 |
デザート三点盛り |
 |
|
(消費税込み、サービス料別) |
|
| Jyubei \15,000 |
 |
1. |
Premium tuna tartar |
 |
2. |
Seasonal vegetables tempura served with whipped tentsuyu dipping
sauce |
 |
3. |
White salt ice cream (potato flavor) with caviar |
 |
4. |
Seasonal vegetable cocktail topped with whipped Japanese stock |
 |
5. |
Today's kaiseki soup or Vegetable and seafood soup cooked with hot stones |
 |
6. |
Grilled lobster with black bean sauce |
 |
7. |
Seasonal sherbet blocks |
 |
8. |
Grilled tenderloin beef and foie gras wrapped by yuba soymilk
film
or Japanese Saga beef steak with chinese sake sauce |
 |
9. |
Today's sushi special or Ninja soba noodles |
 |
10. |
Three kinds of desserts |
 |
|
 |
| ステーキコース 児雷也
(ステーキをしっかりと召上りたい方用の新メニューです) |
 |
| 児雷也 |
|
| ※メインのステーキの量により、価格が変更します |
 |
| 壱品目 |
NINJA 旬菜細斬りサラダ |
 |
| 弐品目 |
白身魚とトマトのセビーチェ |
 |
| 参品目 |
味噌スープのグラチネ |
 |
| 四品目 |
佐賀牛ロースステーキ |
 |
| 五品目 |
特選握り寿司 5種 流木盛 |
 |
| 六品目 |
本日のデザート |
 |
|
(消費税込み、サービス料別) |
|
| Steak
course Jiraiya |
 |
| 児雷也 |
|
| ※You can choose portion
of beef |
 |
 |
1. |
Shredded vegetables salad , NINJA style |
 |
2. |
White fish and tomato seviche |
 |
3. |
French onion soup turned Japanese with Sendai miso flavoring |
 |
4. |
Japanese Saga beef steak |
 |
5. |
Five kinds of sushi |
 |
6. |
Today's desserts |
 |
|
 |
| しゃぶしゃぶコース 大将軍 \13,000
(外国人の方に超人気で、特にフランスの方がお好きです) |
 |
| 壱品目 |
蛸の石畳仕立てと帆立のマリネ添え |
 |
| 弐品目 |
天麩羅の五変化NINJA風 |
 |
| 参品目 |
キャヴィア アイスクリーム |
 |
| 四品目 |
夏味の和え物 泡仕立て |
 |
| 五品目 |
しゃぶしゃぶ
(国産特選霜降り和牛160g/水菜/手裏剣蕎麦掻) |
 |
| 六品目 |
特選にぎり寿司流木盛り |
 |
| 七品目 |
本日のデザート |
| しゃぶしゃぶ(数量限定・二名様より) |
\8,000 |
| 追加お肉 100g(約3枚) |
\4,500 |
 |
|
(消費税込み、サービス料別) |
|
| Shabu-Shabu
course Daishogun \13,000 |
 |
1. |
Octopus tiles and marinated scallop quenelle |
 |
2. |
Seasonal vegetables tempura served with whipped tentsuyu dipping
sauce |
 |
3. |
White salt ice cream (potato flavor) with caviar |
 |
4. |
Seasonal vegetable cocktail topped with whipped Japanese stock |
 |
5. |
Shabu-shabu
・Prime Japanese Saga beef ( thinly sliced ) 160g
・Potherb musturds / Buckwheat Shuriken ( star-shaped Ninja weapon
) |
 |
6. |
Today's sushi special on a driftwood |
 |
7. |
Today's desserts |
 |
| Shabu-Shabu( Minimum order from 2 ) |
\8,000 |
| Additional order of beef ( around 3 slices ) 100g |
\4,500 |
 |
|
 |
| すき焼きコース 雷神丸 \15,000
(”しゃぶしゃぶ”と並んで外国人の方に大人気です) |
 |
| 壱品目 |
手裏剣グリッシーニ |
 |
| 弐品目 |
細切り野菜のNINJA風 |
 |
| 参品目 |
海老の天麩羅 |
 |
| 四品目 |
白身魚とトマトのセビーチェ |
 |
| 五品目 |
雷神すき焼き(和牛霜降り肉、野菜) |
 |
| 六品目 |
特選握り寿司 五種 流木盛 |
 |
| 七品目 |
本日のデザート |
| 雷神すき焼き(和牛霜降り肉、野菜) (数量限定・二名様より) |
\9,000 |
 |
|
(消費税込み、サービス料別) |
|
| Sukiyaki course Raijinmaru \15,000 |
 |
1. |
Shuriken grissini |
 |
2. |
Shredded vegetables salad , NINJA style |
 |
3. |
Prawn tempura |
 |
4. |
White fish and tomato seviche |
 |
5. |
Cotton-candy sukiyaki (with prime Japanese beef and vegetables) |
 |
6. |
Special assorted sushi |
 |
7. |
Today's desserts |
 |
| Cotton-candy sukiyaki (with prime Japanese beef and vegetables) |
\9,000 |
 |
|
 |
| 贅沢コース
(その昔、将軍家や朝廷に献上していた料理を復活させました) |
| 秀吉(邦人向けのとても重要なご接待に) \20,000 |
 |
| 壱品目 |
燕の食前酒 &手裏剣グリッシーニ |
 |
| 弐品目 |
最上級マグロのタルタル |
 |
| 参品目 |
燕の巣と朝鮮人参の壷スープ |
 |
| 四品目 |
キャヴィア アイスクリーム |
 |
| 五品目 |
フカヒレと絹豆腐の和中邂逅 |
 |
| 六品目 |
燕の巣と細切り野菜のNINJA風 |
 |
| 七品目 |
佐賀牛フィレ肉とフォアグラのステーキ |
 |
| 八品目 |
特選にぎり寿司 |
 |
| 九品目 |
NINJA フォンダンショコラ |
 |
 |
|
(消費税込み、サービス料別) |
|
| 帝(ボリューム満点ですので、外人向けのとても重要なご接待に) \30,000 |
 |
| 壱品目 |
燕の食前酒 &手裏剣グリッシーニ |
 |
| 弐品目 |
酸美オマール海老のセヴィーチェ攻め |
 |
| 参品目 |
サンドイッチ外伝 蝶鮫の乱 |
 |
| 四品目 |
本鮪 大トロ、中トロ氷上盛り |
 |
| 五品目 |
すっぽんとトリュフの壷焼きコンソメ |
 |
| 六品目 |
キャヴィア アイスクリーム |
 |
| 七品目 |
フカヒレと絹豆腐の陶板焼き |
 |
| 八品目 |
佐賀牛特選ロースステーキ |
 |
| 九品目 |
キャヴィアをのせたNINJA寿司 |
 |
| 拾品目 |
忍び箱デザート |
 |
 |
|
(消費税込み、サービス料別) |
|
| Zeitaku
course |
| Hideyoshi \20,000 |
 |
1. |
Swallow's nest aperitif and shuriken grissini |
 |
2. |
Premium tuna tartar with caviar |
 |
3. |
Swallow's nest and ginseng soup |
 |
4. |
White salt ice cream ( potato flavor ) with caviar |
 |
5. |
Shark's fin and tofu |
 |
6. |
Swallow's nest and shredded vegetables |
 |
7. |
Deluxe steak with foiegras and truffle |
 |
8. |
Today's sushi special |
 |
9. |
Fondant au chocolat with three kinds of sauce
( whipped cream, berry jam, and ice cream) |
 |
|
| Mikado \30,000 |
 |
1. |
Swallow's nest aperitif and shuriken grissini |
 |
2. |
Lobster seviche (marinated in citrus juice) |
 |
3. |
Caviar sandwich with sea urchin-flavored scrambled eggs |
 |
4. |
Fatty blucfin tuna and toro sashimi on ice |
 |
5. |
Suppon turtle and truffle consomme soup |
 |
6. |
Caviar and ice cream |
 |
7. |
Sauteed shark's fin and tofu |
 |
8. |
Special Saga beef steak |
 |
9. |
Ninja sushi with caviar |
 |
10. |
Secret dessert box |
 |
|
 |